[송오현의 스마트 잉글리쉬] You know, I break my back every day to meet deadlines

A: You know, I break my back every day to meet deadlines.

B: Everybody knows that you’re a good worker.

A: 너도 알다시피 난 매일 마감일에 맞추기 위해서 등골 빠지게 일했어.

B: 모두들 너가 성실 근면한 일꾼이란 것을 알고 있지.

 

break one’s back (to do something) : ‘등골 빠지게 일하다’라는 뜻이다. 말 그대로 일을 너무나 열심히 해서 등골이 부러질 정도라는 말이다.

breathe down (someone’s) neck : ‘‘∼을 재촉하다, 바짝 뒤쫓다’라는 의미이다. 누군가가 바로 뒤에 딱 달라 붙어 감시하며 사사건건 참견하는 상황에 이 표현을 사용할 수 있겠다.

자료제공=

© 경기일보(www.kyeonggi.com), 무단전재 및 수집, 재배포금지
댓글 댓글 운영규정