A: Alright, Jack, don’t beat around the bush. Tell me what’s on your mind.
B: I’m not sure that you should run for governor. You’re a late bloomer when it comes to politics and it’s a jungle out there.
A: 그래, 잭, 빙빙 돌려서 얘기하지 마세요. 당신의 마음에 있는 말을 해보세요.
B: 저는 당신이 주지사 선거에 출마하는 하시는 것이 옳은 일인지 잘 모르겠어요. 당신은 늦게 정치를 시작했고, 정치세계라는 것은 정말 험난한 세상이잖아요.
beat around the bush : 대화를 할 때 상대방에게 자신이 없거나 숨기고 싶은 말이 있을 때 정곡을 찌르지 못하고 ‘빙빙 돌려서 이야기 하다’라는 표현이다.
자료제공=
로그인 후 이용해 주세요