B: Calling in the police was just adding fuel to the fire.
A: 경찰 기동대가 파업 참가자와 정면으로 부딪쳤을 때, 순식간에 아수라장으로 변했어.
B: 경찰을 부른 건 불에 기름을 부은 격이었어.
All hell broke loose: 이 표현은 상황이 갑작스레 시끄러워지고 폭력적이 되었을 때 쓴다. 대개 많은 사람이 언쟁하거나 싸우는 상황이다. Add fuel to the fire: 불에 휘발유를 부으면, 불은 더 커질 것이다. 그러므로, 이 표현은 어떤 사람의 행동 때문에 상황이 더 악화하였을 때 쓴다.
자료제공=
로그인 후 이용해 주세요